Minggu, 29 Agustus 2010

DISTANCE!!



Original / Romaji Lyrics


You're my friend aa ano hi no yume
ima demo mada wasuretenain desho
You're my dream aa hajimatta bakka kimi no one longest way
Oh ima tabidatsu yo

Everyday kono saki mo shining day
Kawarazu singin' hikaru asa no smile
Kore de miosame no funny days
Tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of
I'll go the distance mihatenu sora wa blue
Norikonda star ship kore ga saigo no forever trip

You're my friend aa ano hi no yume
ima demo mada wasuretenain desho
You're my dream aa hajimatta bakka kimi no one longest way
Oh ima tabidatsu yo
Thank you my friend aa ano hi no koto
ima de mo mada oboeteru kara
You're my dream aa mou nidoto sou modoranai days
Oh I'll go the distance

Kakushikirenai kurai no ooki na uso wo tsuite
Nomikomareru honne kore wa saigo no trip
Maketsuzuke no geemu kore kara hajimatteku one dream





                                              ENGLISH TRANSLATION

You're my friend, ah, you haven't forgotten
The dream from that day yet, have you?
You're my dream, ah, your one longest way has begun
Oh, let's go now!

Everyday ahead is a shining day
Unchanging singin', your shining morning smile
Here, a last glimpse of funny days
I'll jump to the future, I've aimed to go far, dreaming of your heart
I'll go the distance, in the endless blue sky
Embarking on a star ship, this is the most extreme forever trip

You're my friend, ah, you haven't forgotten
The dream from that day yet, have you?
You're my dream, ah, your one longest way has begun
Oh, let's go now!
Thank you my friend, ah, even though I
Still remember what happened that day
You're my dream, I still can't turn back to those days again
Oh, I'll go the distance

The lie I've told that's too big for me to keep hiding
I've come to terms with it, this is the end of my trip
It's a game I'll forever lose, from here on, my one dream has begun

You're my friend, ah, you haven't forgotten
The dream from that day yet, have you?
You're my dream, ah, your one longest way has begun
Oh, let's go now!
Thank you my friend, ah, even though I
Still remember what happened that day
You're my dream, I still can't turn back to those days again
Already on the move towards tomorrow, my flame of heart cannot be put out
That's right, I'll go the distance



Minggu, 14 Maret 2010

Rolling Star

Original / Romaji Lyrics
 
Mou gaman bakka shiterannai yo
Iitai koto wa iwanakucha
Kaerimichi yuugure no basutei
Ochikonda senaka ni Bye Bye Bye

Kimi no Fighting Pose misenakya oh oh

Yume ni made mita you na sekai wa
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genjitsu wa hibi to rabu de
Tama ni kuyandari shiteru
Sonna Rolling Days

Koronjattatte iin ja nai no
Son toki wa waratte ageru
Norikonda basu no oku kara
Chiisaku hohoemi ga mieta

Kimi wo tayori ni shiteru yo 

Yume ni made mita you na Sweet Love
Koibitotachi wa kakure ga wo sagasu no
Demo genjitsu wa aenai hi ga
Tsuzukinagara mo shinjiteru no Lonely Days

Oh yeah, yeah...
Tsumazuitatte Way to go
Yeah, yeah, yeah!
Dorodoroke Rolling Star

Naru beku egao de itai keredo
Mamori nuku tame ni wa shikata nai deshou

Kitto uso nante sou
Imi wo motanai no
All my loving...
Sou ja nakya yatterannai

Yume ni made mita you na sekai wa
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genjitsu wa hibi to rabu de
Tama ni kuyandari shiteru
Sonna Rolling Days

Oh yeah, yeah...
Sou wakatterutte
Oh yeah, yeah...
Tsumazuitatte Way to go
Yeah, yeah, yeah!
Doro doro ke Rolling Star
English Translate

My patience is running out
I want to say what I wanna say
Coming home from the bus stop at twilight
Saying bye bye bye to sad backs of others

You gotta show you Fighting Pose oh oh

A world like I have seen in my dreams
Without conflict, just daily peace
But in reality, I tend to worry about
Troubles and the daily grind
Those Rolling Days

Even though you keep on falling,
You laugh and get up every time
As I board the vacant back of the bus
You flash me a small smile

I must place my trust in you

Sweet love like I have seen in my dream
Lovers searching for hidden refuge
But in reality, on the days we cannot meet,
Continue on but I believe in Lonely Days

Oh yeah, yeah...
Even if you stumble, Way to go
Yeah, yay!
A muddled Rolling Star

It pains me so to see your smiling face, but
Is there no way to protect you till the end?

There is no meaning to this lie, none at all
All my loving,
Without it, I can't go on

A world like I have seen in my dreams
Without conflict, just daily peace
But in reality, I tend to worry about
Troubles and the daily grind
Those Rolling Days

Oh yeah, yeah...
Even if you understand it all
Oh yeah, yeah...
Even if you stumble, way to go,
Yeah yay
a muddled rolling star

Indonesian Translate

Kesabaran saya hampir habis
Aku ingin mengatakan apa yang ingin saya katakan
Pulang dari halte bus di senja
Bye bye mengucapkan selamat tinggal pada punggung sedih orang lain

Anda harus menunjukkan Anda Fighting Pose oh oh

Sebuah dunia seperti Aku telah melihat dalam mimpiku
Tanpa konflik, hanya perdamaian harian
Namun pada kenyataannya, saya cenderung khawatir tentang
Masalah dan menggiling harian
Mereka Rolling Days

Meskipun Anda terus jatuh,
Anda tertawa dan bangun setiap kali
Ketika aku naik kosong belakang bus
Anda flash saya tersenyum kecil

Saya harus meletakkan kepercayaan di dalam kamu

Manis cinta seperti aku telah melihat dalam mimpiku
Pecinta mencari perlindungan tersembunyi
Tetapi dalam kenyataannya, pada hari-hari kita tidak bisa bertemu,
Lanjutkan di tapi saya percaya Lonely Days

Oh yeah, yeah ...
Bahkan jika Anda tersandung, Way to go
Yeah, yay!
Sebuah karut Rolling Star

Sungguh menyakitkan begitu untuk melihat wajah tersenyum, tetapi
Apakah tidak ada cara untuk melindungi Anda sampai akhir?

Tidak ada arti kebohongan ini, tidak sama sekali
Semua penuh kasih,
Tanpa itu, saya tidak bisa meneruskan

Sebuah dunia seperti Aku telah melihat dalam mimpiku
Tanpa konflik, hanya perdamaian harian
Namun pada kenyataannya, saya cenderung khawatir tentang
Masalah dan menggiling harian
Mereka Rolling Days

Oh yeah, yeah ...
Bahkan jika Anda mengerti semua
Oh yeah, yeah ...
Bahkan jika Anda tersandung, cara untuk pergi,
Yeah yay
Sebuah bintang bergulir karut